Anathema, Cradle of Filth - Sleepless song lyrics - перевод текста песни на русский язык · Заметки

Неплохая песенка Анафемы. Лично мне больше нравится кавер-исполнение Колыбели Отбросов (Cradle of Filth).

·· [Continuing] ··

Анафема - Бессонный

И я часто вздыхаю
Я часто удивляюсь, почему
Я все еще здесь и я все плачу
И я часто плачу
Я часто проливаю слезу
О тех, кого здесь нет
Но они все еще так близки
Пожалуйста, облегчи мою ношу
И я все еще помню
Память и я рыдаем
В моем разбитом сне
Шрамы, которые они оставили так глубоки
Пожалуйста, облегчи мою ношу
Пожалуйста, облегчи мою боль
Верно, без войны не было бы утрат,
Значит и скорби, горя, боли, тоски
И бессонных ночей в тоске по умершим... О, не надо больше
Не надо больше войны

Anathema - Sleepless lyrics

And I often sigh
I often wonder why
I'm still here and I still cry
And I often cry
I often spill a tear
Over those not here
But still they are so near
Please ease my burden
And I still remember
A memory and I weep
In my broken sleep
The scars they cut so deep
Please ease my burden
Please ease my pain
Surely without war there would be no loss
Hence no mourning, no grief, no pain, no misery
No sleepless nights missing the dead... Oh, no more
No more war

Tags: Музыка.


Comments:

No Comments for this post yet...

Leave a comment:

Your email address will not be displayed on this site.
Your URL will not be displayed on this site. Comments containing URL's of non-personal pages may be removed.
Confirmation Code:
Human Confirmation Code (Captcha)

HTML tags and "<", ">" symbols are not allowed. Links will not be converted to hyperlinks. Any commercials are removed and reported as abuse.

Archives

                                                                                                                                                                                                                                                                   


© Sergey A. Galin, 1998-2021 sageshome.net/blog/