Sabaton - Panzerkampf (The Battle For Kursk) - перевод текста песни на русский язык · My Notes

Шведская команда Sabaton поёт о Битве на Курской дуге. Очень мощно!



Для исторически ограниченных: Курская битва.

Спасибо камраду oops13 за наводку.
В целом Sabaton ваяют очень неплохой пауэр на военную тему.
http://www.sabaton.net/band.html
http://en.wikipedia.org/wiki/Sabaton_(band)

·· [Continuing] ··

Немецкая армия наступает на Родину!

В Советском Союзе, летом 1943
Танки построены тысячами, сколько хватает глаз
Готовые к натиску, готовые к битве
Ждут, когда гитлеровцы пойдут в ловушку

Мины заложены во тьме
Под покровом ночи
Ждут, чтобы сработать
В нужный момент

Не миновать наступления,
Не миновать атаки
Когда битва уже начата,
Назад дороги нет

Конец Третьего Рейха близко
Его время пришло к концу
Конец эры близок
Время наступать!

Немецкая армия наступает на Родину!
Товарищи, стойте плечом к плечу, чтоб остановить атаку Наци!
Панцеры на Русской земле
Гром на востоке
Миллион человек на войне, советский гнев брошен в бой!

Поля Прохоровки, где пылал жар битвы
Огромные потери понесли, и волна войны была повёрнута вспять
Отбрасывая немцев, сражаясь на четырёх фронтах
Гоните их из России, с Советской земли!

Усильте фронт, заставьте фашистов отступать
Пошлите все резервы, чтоб наверняка победить!
Солдаты Союза сокрушили "Цитадель"
Что осталось от армии фашистов - покоится в Аду

О, Мать Россия, союз народов
Воля народа, сильного в команде
О, Мать Россия, союз народов
Снова с победой Красная Армия!

Into the Motherland the German Army March!

In the Soviet Union, Summer 1943
Tanks line up in thousands, as far the eye can see
Ready for the onslaught, ready for the fight
Waiting for the Axis, to march into the trap

Mines are placed in darkness
In the cover of the night
Waiting to be triggered
When the time is right

Imminent invasion
Imminent attack
Once the battle's started
There's no turning back

The end of the Third Reich draws near
Its time has come to an end
The end of an era is near
It's time to attack

Into the Motherland the German Army march!
Comrades, stand side by side, to stop the Nazi charge
Panzers on Russian soil
Thunder in the east.
One million men at war, The Soviet wrath unleashed

Fields of Prokorovka where heat of battle burned
Suffered heavy losses and the tide of war has turned
Driving back the Germans, fighting on four fronts
Hunt them Out of Russia, out of Soviet land

Reinforce the frontline, force the Axis to retreat
Send in all the reserves, securing their defeat
Soldiers of the Union broke the Citadel
Ruins of an Army... Axis rest in hell

Oh, Mother Russia, union of lands
Will of the people, strong in command
Oh, Mother Russia, union of lands
Once more victorious, the Red Army stands

Примечания:

  • "Axis" - это "ось зла" Второй Мировой, так называли на Западе фашистскую Германию и её союзников. Т.к. в русском этот термин непривычен, то заменил на "фашистов".
  • Панцеры - вестимо, немецкие танки (так в оригинале, немецкое слово).
  • Для исторические ограниченных, пояснение к строчке "broke the Citadel" содержится в этой ссылке.

Tags: Музыка.


Comments:

Comment from: Alex B. [Visitor]
Мой вариант перевода:

По Родины просторам немецкая армия шагает!

В Советском Союзе, летом сорок третьего
Тысячи танков в строю, насколько хватает глаз
Готовые к натиску, к битве Великой
Фашистов ожидают, готовят им западню

Под покровом тьмы
Заложены мины в ночи
Будут взорваны скоро,
Когда настанет час

Неизбежно вторжение,
Близится атака
И грянула Битва,
Теперь нет дороги назад

Конец Третьего Рейха грядет
Дни его сочтены
Конец эпохи его уже близок
В атаку, вперед!

По Родины просторам немецкая армия шагает
Товарищи, стоя плечом к плечу, вторжение нацистов отражают
Танки на Русской земле - гром с Востока
Миллион людей на войне- Советская ярость не знает границ!

На полях Прохоровки битвы жар пылал
Мы понесли тяжёлые потери, но ход войны был преломлен
Немцев оттесняя, бились на четырех фронтах
Гоните их из России - прочь с Советской Земли!

На передовую спешат подкрепленья, фашистов вынуждая отступать,
Последние силы брошены в бой, чтоб поражение им нанести
Советские солдаты разрушили фашизма оплот,
Армии разбиты, гореть Империи в аду!

Конец Третьего Рейха грядет
Дни его сочтены
Конец эпохи его уже близок
В атаку, вперед!

По Родины просторам немецкая армия шагает
Товарищи, стоя плечом к плечу, вторжение нацистов отражают
Танки на Русской земле - гром с Востока
Миллион людей на войне- Советская ярость не знает границ!

Вперед, товарищи! За Родину, за Сталина! В атаку!

Ах, матушка Россия!
Священный стран союз
Могуча воля наших народов,
Когда они едины!

Ах, матушка Россия!
Священный стран союз
И снова Победа Великая - Красная Армия всех сильней!

Конец Третьего Рейха грядет,
Дни его сочтены
Конец эпохи его уже близок
В атаку, вперед!

По Родины просторам немецкая армия шагает
Товарищи, стоя плечом к плечу, вторжение нацистов отражают
Танки на Русской земле - гром с Востока
Миллион людей на войне- Советская ярость не знает границ!
Permalink 10/10/10 @ 05:35
Comment from: S.A.G.e [Member]
@ Alex B. - что-то полно отсебятины ;) Я не зря всегда делаю перевод: строчка оригинала - строчка перевода.
Permalink 10/11/10 @ 14:56

Leave a comment:

Your email address will not be displayed on this site.
Your URL will not be displayed on this site. Comments containing URL's of non-personal pages may be removed.
Confirmation Code:
Human Confirmation Code (Captcha)

HTML tags and "<", ">" symbols are not allowed. Links will not be converted to hyperlinks. Any commercials are removed and reported as abuse.

Archives

                                                                                                                                                                                                                                                                   


© Sergey A. Galin, 1998-2004 http://sageshome.net/b2e/blogs/