My Open Source Projects
O.S.S.
My Free Software
Free Soft
Articles and Documentation (in Russian)
Articles
My photoalbum and photographer notes
Photo
Windows Logos (Cool replacements for Windows 95/98 startup, shutdown and switchoff screens)
WinLogos
Site Archive (Site design gallery, dead sites gallery, old guestbooks...)
Archive
Contact information (quick email, email, ICQ etc)
Contacts
ENG
RUS
Тексты нескольких моих любимых песен с моим переводом. Перевод чисто смысловой, с минимальной "литературизацией". Конечно, если приводить по паре самых любимых песен каждой группы, то сервер треснет :) Это, конечно, гипербола, но все-таки у меня около 100 любимых песен точно наберется. Так что приходится начинать с "особенно любимых прямо сейчас" и с того, что под рукой.
Dreadful Shadows - Dusk
Dreadful Shadows - Homeless
The Cure - Lovesong
Anathema / Cradle Of Filth - Sleepless
···
Cradle Of Filth - from The Cradle To Enslave
Andrew Lloyd Webber - Memory (from Cats)

Dusk
Сумерки

The leaves are drifting with the sunlight
Листья уносит солнечным светом
Far away from here, like a ship into the void
Вдаль отсюда, словно корабли в пустоте
The birds lapse into their last song
Птицы падают в своей последней песне
The final sounds die
Поседние звуки умрут -
And only dust remains on earth
И только пыль останется на Земле
No river will flow, no fire will burn - anymore
Река не будут течь, огонь не будет гореть - больше никогда
The wind has lost it's power
Ветер потерял свою силу
Another piece of the universe is gone
Еще одна частица вселенной ушла
Grey stones bury your will to live
Серые камни похоронят твою волю жить

DUSK
СУМЕРКИ
But now I stand here with my arms outstretched
И вот я стою здесь с бессилеными руками
Breathing clearest air
Вдыхапя чистейший воздух
I've found everything I've lost before
Я нашел все то, что потерял раньше
And when I fall I fly in endless circles
И когда я упаду, я буду падать без конца
No one catches me, no one stops me anymore
И никто не поймает, никто не остановит меня больше
Now the grey days are gone
Теперь серые дни прошли
And it's time to rest, to find myself
И настало время отдохнуть, найти себя
I was always searching for this
Я всегда искал этого
It's a kind of death, BUT YOU'RE NOT DEAD.
Это словно смерть, НО ТЫ НЕ МЕРТВ
Dreadful Shadows

Homeless
Бездомный

Trying to forget all the words that wander 'round in my mind,
Я пытаюсь забыть слова, которые бродят в моем мозгу
Seeing no more goodness at all it's only hatred I find,
Я больше не вижу добра, я нахожу только ненависть
I don't want to be the bereaved of a forgotten world,
Я не хочу быть отнят забытым миром,
And I don't want to lay me down to fall an endless sleep,
И я не хочу упасть в бесконечный сон

I'm drying all my tears I try to wipe away my sorrows and grief,
Я стираю свои слезы, я пытаюсь стереть свои сожаления и печаль,
Right now I'm walking to the land where I find the words that I can receive,
Прямо сейчас я отправляюсь туда, где я найду слова, которые смогу принять,
To a place where I can give and understand and forgive and forget,
В место, где я смогу отдавать, и понимать, и прощать, и забывать,
But I walking to nowhere, 'cos a place like that doesn't exist.
Но я иду в никуда, ведь такого места нет.

Tell me why do I pray to the lord?
Скажи мне, зачем я молюсь Господу?
There is no beauty and passion in this world,
В этом мире нет красоты и страсти,
Why do I love you, why do I believe,
Зачем я люблю тебя, зачем я верю,
Why can't I go or slowly disappear?
Почему я не могу уйти или просто медленно исчезнуть?

Now I reached the point where I say I don't care anymore,
Теперь я дошел до точки, когда я скажу: меня больше ничто не волнует,
I'm sure I'll never find all the things I was looking for,
Я уверен, я никогда не найду всего, чего искал,
To hell with your promises it's a lie,
Так к черту все твои обещания, это все ложь,
I am waiting for the end I'll get wings and then I'll fly.
И я жду что в конце концов у меня появяться крылья и я улечу.
Dreadful Shadows

Lovesong
Песня любви

whenever I'm alone with you you make me feel
всегда, когда я наедине с тобой, ты даешь мне чувство
like i am home again whenever i'm alone with
словно я снова дома, всегда, когда я наедине с
you you make me feel like i am whole again
тобой ты даешь мне чувство словно я снова цельный

whenever i'm alone with you you make me feel
всегда, когда я наедине с тобой, ты даешь мне чувство
like i am young again whenever i'm alone with
словно я снова молод, всегда, когда я наедине с
you you make me feel like i am fun again
тобой ты даешь мне чувство словно я снова весел

however far away i will always love you however
как бы ни был я далеко, я всегда буду любить тебя, как бы
long i stay i will always love you whatever
долго я ни оставался, я буду любить тебя, каких бы
words i say i will always love you i will always
слов я ни говорил, я всегда буду
love you
любить тебя

whenever i'm alone with you you make me feel
когда бы я ни был наедине с тобой, ты даешь мне чувство
like i am free again whenever i'm alone with
словно я снова свободен, когда бы я ни был наедине с
you you make me feel like i am clean again
тобой, ты даешь мне чувство, словно я снова чист

however far away i will always love you however
как бы ни был я далеко, я всегда буду любить тебя, как бы
long i stay i will always love you whatever
долго я ни оставался, я буду любить тебя, каких бы
words i say i will always love you i will always
слов я ни говорил, я всегда буду
love you
любить тебя
The Cure

Sleepless
Бессонный

And I often sigh
И я часто вздыхаю
I often wonder why
Я часто удивляюсь почему
I'm still here and I still cry
Я все еще здесь и я все еще плачу
And I often cry
И я часто плачу
I often spill a tear
Я часто проливаю слезу
Over those not here
О тех, кого здесь нет
But still they are so near
Но они все еще так близко
Please ease my burden
Пожалуйста, облегчи мою ношу
And I still remember
И я все еще помню
A memory and I weep
Память и я рыдаем
In my broken sleep
В моем разбитом сне
The scars they cut so deep
Шрамы, которые они оставили так глубоки
Please ease my burden
Пожалуйста, облегчи мою ношу
Please ease my pain
Пожалуйста, облегчи мою боль
Surely without war there would be no loss
Верно, без войны не было бы утрат,
Hence no mourning, no grief, no pain, no misery
А потому и скорби, горя, боли, тоски
No sleepless nights missing the dead ... Oh, no more
И бессонных ночей в тоске по умершим... О, не надо больше
No more war
Не надо больше войны
Anathema
(also performed by Cradle Of Filth)

Перевод © Сергей Галин, 2001
Go to Start page
© Sergey A. Galin, 1998-2009http://sageshome.net/Archives/lyrics.php
Time: 0.007s · Total: 1060302/1253370